英語

お知らせ
技術英検のセミナー、第1回が終了しました。引き続き第2回のお申し込みを受け付け中!

株式会社ユー・イングリッシュ様のご協力による公開セミナー『独自解説!技術英検プロフェッショナル』。第1回が終了しました。ご参加いただいたみなさん、サポートしてくださった事務局のみなさん、本当にありがとうございました。 参 […]

続きを読む
カタカナ語
「ガムテープ」は和製英語?

SNS で流れて来る記事の中に、「ガムテープは和製英語です! packing tape って言わないと通じないので注意!」という趣旨のがありました。「gum tape って言ったら『歯茎テープ』で意味不明だよ!」とも。 […]

続きを読む
日本語
SDGs ― せめて「の」を入れません?

SDGs は何の略? Sustainable Development Goals ですよね。日本語訳は「持続可能な開発目標」が定番ですが、これちょっと問題じゃないですか、というお話です。 「持続可能な開発目標」を二つに分 […]

続きを読む
セミナー
技術英検のセミナー、やります

技術英検プロフェッショナル講座、本年度も開催決定しました。 前回は大阪工業英語研究会(OSTEC)の勉強会という形でしたが、今回は株式会社ユー・イングリッシュ様のご協力による公開セミナーとなります。時間も2時間からトータ […]

続きを読む
カタカナ語
二人でレンタル?

気付けば、名前関連の投稿が3つも続いてますね。思いつくままにネタを選んでいるんで、無意識に連想ゲーム的になってたっぽい(笑)。今回は目先を変えてカタカナ語の話でも。 CSとかBSの有料放送には「ペアレンタルロック」って機 […]

続きを読む