カタカナ語

カタカナ語

カタカナ語
Tailgating のもう一つの顔

まだまだ続くtailgating 談義。今回は前置詞のお話。 前回は、以下の例文をご紹介しました。 I was tailgating on the track last Sunday when it suddenly s […]

続きを読む
カタカナ語
悪意のない Tailgating

ちょっと前に「煽り運転」は tailgating と表現できる、というお話をしました。では、次の文はどのように訳せるでしょうか。 I was tailgating on the track last Sunday whe […]

続きを読む
カタカナ語
Overdoze? 寝過ぎ?

薬の過剰投与・過剰摂取の意味で「オーバードーズ」って言っているのを良く聞くんですが、その度に「おいおい」と思うのです。今さら変えられないんでしょうけど…できれば止めて。「オーバードース」にしてください。 doseは「用量 […]

続きを読む
カタカナ語
「ガムテープ」は和製英語?

SNS で流れて来る記事の中に、「ガムテープは和製英語です! packing tape って言わないと通じないので注意!」という趣旨のがありました。「gum tape って言ったら『歯茎テープ』で意味不明だよ!」とも。 […]

続きを読む
カタカナ語
二人でレンタル?

気付けば、名前関連の投稿が3つも続いてますね。思いつくままにネタを選んでいるんで、無意識に連想ゲーム的になってたっぽい(笑)。今回は目先を変えてカタカナ語の話でも。 CSとかBSの有料放送には「ペアレンタルロック」って機 […]

続きを読む