技術英語
3つのCの順番は?

テクニカルライティングではClear, Concise, Correct の3つのCが大事、とよく言われます。明快で、簡潔で、正確なライティング。はっきり、短く、正しく。覚えやすくていいフレーズだと思います。 私自身、も […]

続きを読む
お知らせ
技術英検のセミナー、第2回も無事終了。ありがとうございました。

株式会社ユー・イングリッシュ様のご協力による公開セミナー『独自解説!技術英検プロフェッショナル』。第2回も終了しました…って、もう一月ほど前ですが(^^;)。第1回以上にリラックスした雰囲気で、楽しく進めさせていただきま […]

続きを読む
お知らせ
技術英検のセミナー、第1回が終了しました。引き続き第2回のお申し込みを受け付け中!

株式会社ユー・イングリッシュ様のご協力による公開セミナー『独自解説!技術英検プロフェッショナル』。第1回が終了しました。ご参加いただいたみなさん、サポートしてくださった事務局のみなさん、本当にありがとうございました。 参 […]

続きを読む
カタカナ語
「ガムテープ」は和製英語?

SNS で流れて来る記事の中に、「ガムテープは和製英語です! packing tape って言わないと通じないので注意!」という趣旨のがありました。「gum tape って言ったら『歯茎テープ』で意味不明だよ!」とも。 […]

続きを読む
日本語
SDGs ― せめて「の」を入れません?

SDGs は何の略? Sustainable Development Goals ですよね。日本語訳は「持続可能な開発目標」が定番ですが、これちょっと問題じゃないですか、というお話です。 「持続可能な開発目標」を二つに分 […]

続きを読む