平野が講師を担当している技術英語関連セミナーのご紹介です。

単発セミナー

『日本語で解説する、概要版 日英特許翻訳の3つの柱』 

主催: 日本テクニカルイングリッシュ協会(TEAJ)

2025年2月1日、弊協会アドバイザーのジャッジ氏がTEAJ初登壇。特別セミナー 3 Pillars of J-P Patent Translation―Linguistic, Technical, and Legal Issues として、ネイティブならではの英語による解説でご好評をいただきました。
今回は、ジャッジ氏が弊協会理事の平野氏へ資料を貸与。同内容を、平野氏が日本語で解説いたします。ジャッジ氏の秀逸なアイデアをより広く伝えたい、との思いで企画されました。

  

  日英特許翻訳の3つの柱

  • 言語/Linguistic:留意すべき日本語と英語の違い
  • 技術/Technical:技術を英語で表現するときのポイント
  • 法律/Legal:特許翻訳で押えておくべき法的ポイント

日時: 2025年4月12日(土) 14:00 ~16:00

形式: zoom によるLive配信

詳細・お申込みはこちら(TEAJのページです)

『The Elements of Coherence — 3 Cs and more』
( わかりやすさの要素 — 3Cとその他の大事なこと)

主催: 日本テクニカルイングリッシュ協会(TEAJ)

わかりやすさって何? 3つのC(Clear, Concise, Correct)はもちろん大事。でも、3つのCを心がけていても、どこか通じにくい感じが残ることがある…。

そんなモヤモヤ感を解消する一助になれば、と企画したセミナーです。

  

日時: 2025年4月26日(土) 14:00 ~16:00

形式: zoom によるLive配信

詳細・お申込みはこちら(TEAJのページです)

『限られた英語力で正しく伝える!シンプル英文ライティング』 

主催: 株式会社R&D支援センター 様

受講対象:

  • 英語は苦手(例えばTOEICで500点未満)だが、通じる英語を書けるようになりたい方
  • 英語力は高い(例えばTOEICで900点以上取れる)が、なぜか書き言葉だと通じないことがある方
  • いまより楽に英語が書けるようになりたい方
  • 正確に情報伝達できる英語の書き方を学びたい方

日時: 2025年5月21日(水) 10:30 ~16:30

形式: zoom によるLive配信

詳細・お申込みはこちら(株式会社R&D支援センター様のページです)

講師紹介割引があります。シン・ヒラノ・ドットコムをご覧の方は、お問い合わせページから件名を「講師紹介割引希望」としてご連絡ください。折り返し、割引ご案内のPDFをお送りいたします。

『英文テクニカルライティングの基礎と実例』 

終了しました。次回は9月頃の開催に向け調整中です。

主催: サイエンス&テクノロジー株式会社 様

業務効率を上げる、情報伝達のコツ・要点
英語を用いる業務場面を想定した適切表現、注意点、実例解説

日時: 2025年3月12日(水) 10:30 ~16:30

形式: zoom によるLive配信

個人向け レギュラーセミナー

大阪工業英語研究会(OSTEC)

本拠地: 大阪

開催日: 毎月第3土曜日(10:00~15:30)

形式:  主にリアル会場での集合対面形式。

主会場: 大阪市立青少年センター KOKO PLAZA(新大阪駅から徒歩7分)

技術英語研究会

本拠地: 東京

開催日: 2025年は毎月第2日曜日を中心に開催(10:00~12:00)

形式:  zoom によるオンライン開催。全国から参加可能。

企業人向け レギュラーセミナー

伝わる『技術英語』習得セミナーI(基礎編)・II(中級編)

主催: 一般社団法人日本能率協会 様

無料紹介動画がありますので、ご覧ください。

個々の企業様向けにカスタマイズされたセミナーもご提供しています。